After the surprise of my life on Saturday, I slipped back into normalcy today. As I watch the television new show sipping my morning coffee, I am so glad I’m not one of the gladiators fighting traffic to get to work. Like many of commuters, I did this for over ten years. Caregiving does have some advantages.
The big news today is the contractor is here. He arrived at 6:45 a.m. and you guessed it, I was still slumbering. Thank goodness Ken was up. Kevin (the contractor) needed to move my car, so he could park his truck and tools in the space my car occupied in front of our house. The commotion woke me, and yes, Kevin saw me with disheveled hair in my pajamas.
Sounds like a Monday morning, yes?
Enjoy your MONDAY.
Here’s the next two chapters of the book for your reading pleasure. Let me know if you’re enjoying me unfolding the book in this way.
APPLE PIE AND STRUDEL GIRLS – BOOK 3
Lviv, Ukraine – March, 1940—With every passing day, Dora spiraled down from a beautiful, cultured, professional woman to a defeated person who couldn’t face the day. She didn’t care if she got up in the morning, combed her hair or got dressed. She ate little. She slept over fourteen hours every day. During her few waking hours she gathered the children to her bed and told them stories she made up from her imagination.
Heidi found it difficult to watch Dora’s despair. Coaxing her to go get out of bed and get some sunshine fell on deaf ears. Instead, she would stare into nothingness for hours. Her large dark eyes sunk into her face. Their safe life in Lviv slowly ate away at her. Saddest of all, Dora chattered everyday that Edward would come and rescue them. But even young David understood his father would never find them.
The children adapted to their situation with the help of Heidi. She kept them happy with games and songs she remembered from her childhood. She taught them simple lessons every day after they ate their paltry breakfast. With baby Jacob sleeping in a dresser drawer, Heidi took David and Ruthie outside to run and play with the other children who lived in the building. When Heidi ran out of stories, she taught them all basic ballet steps. Before long, Heidi acquired a dance class of over forty children.
The neighbors thanked Heidi for keeping their children occupied during the day as they looked for work. The few who found some kind of employment shared their meager wages with others to buy bread. With the influx of so many refugees food shortages affected everyone. Many nights people in the apartment went to bed hungry. Only laughter from the dancing classes kept Heidi and the children wanting to get up the next morning.
Seven months had passed since they left Warsaw even though it seemed much longer. Periodically news about Poland trickled into Lviv. None of it was good, and getting messages outside of Ukraine proved difficult and expensive. Nonetheless, Heidi wrote to her uncle and prayed the message would reach him.
Dear Uncle Hans,
I am writing this letter from Lviv. Gossip tells us the Nazi’s are in complete control in Warsaw, so I pray everyday you and the children are safe and affected little by the invasion.
I made a good decision to accompany Dora on this journey because she couldn’t possibly go alone. She has succumbed to dire sadness and has become so weak many days she does not get out of bed. She worries about about her husband, her parents who stayed in Warsaw, and her many friends. No matter how many times I tell you she did her best to get her family out of Poland. The worst part is when David and Ruthie ask when their father will come and get them.
My few talents entertain the children in the apartment building while their parents are at work. I’m teaching them dancing and some of the girls are very good. I hope Gertruda is still practicing her dance steps. Please tell her I miss her and hope someday to return.
The future is uncertain. I pray every night that we will remain safe. Even though food is scarce, the Soviets do not separate the Jews from everyone else, so we are somewhat protected. One thing is for sure, living in Lviv is better than Warsaw.
Please advise Vater and Mutter I am all right. I would write to them, but I fear writing to Berlin might be dangerous for Dora and the children.
I love all of you.
My best, Heidi
Heidi entrusted her letter with the landlord who said he would give the correspondence to the mail carrier the next day.
Changes continued which made normal life anything but normal. Lviv city officials instituted blackouts and curfews which seemed like a promise of war. Heidi needed a new plan to keep them save from the Nazis. Dora drifted farther away with every passing day.
Paris, France – March, 1940—Marta found another letter from Leisel in her mailbox after a long day at the Louvre. Her letters since she had married Franz were full of Nazi propaganda about how superior Germany was. Her friend succumbed to her father and husband’s demands to accept Hitler’s ideology. She thought a brilliant girl like Leisel would see through the ridiculous lies and practices of the Third Reich. Marta also realized Leisel needed to find happiness which meant fitting in with the people around her. She gave up her true self and allowed her father and Franz control her. Marta sighed and half-heartedly slit open the envelope and read:
You’re the first person I wanted to tell I am pregnant! I am so happy, but so sick. I’m happy Franz is not here because I vomit every day and sleep a lot. The doctor tells me after the first three months, this sickness should subside. Now I am just miserable. I’m sure Franz would say I am no fun any more.
He’s still stationed in Poland. He is in charge of walling up part of the city to imprison the Jews. What a terrible assignment. I feel fortunate not to be born Jewish. Being a pregnant blue-eyed blond will make me very superior, even though I did nothing to merit such honor.
I will now put my energies into preparing a nursery for our new child. After I finish this letter, I plan to tell my mother she will become a grandmother sometime in October. She will be over the moon; I am quite sure. I wish I could be happier about this situation. I wanted to remain childless a little longer to enjoy Franz alone, even though he gets very little time away from the army.
I hope you are still happy in Paris. It is selfish of me to want you closer as I go through this exciting time in my life. Letters are not the same as face to face visits. I try not to be lonely, but I am. A friend named Gretchen from the bride school received her assignment to marry an SS officer, now she lives a few blocks away, so we meet most everyday for tea. But, spending time with her is not the same as being with you; after all, a short-time acquaintance will never replace a long-time friendship like ours.
Pray for me that this morning sickness goes away soon. I look forward to being well again.